accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

pl.hum.tlumaczenia

[ Nouvelle discussion Nouvelle discussion] [ Liste des Groupes][ Ajouter le groupe aux FavorisAjouter le groupe aux Favoris ]

Retour : Accueil du site pl hum tlumaczenia  

Articles 0–14 de 208  |   15 suivants >

DateSujet  Auteur
04.12.
* watpliwosci nju/oldk
Piotrek
04.12.
+- Re: watpliwosci nju/oldk
Arkadiusz Dymek
04.12.
`- Re: watpliwosci nju/oldk
ruska
04.12.
* EN->PL Disadvantages
A
04.12.
+* Re: EN->PL Disadvantages
Konrad Anikiel
04.12.
|`* Re: EN->PL Disadvantages
A
04.12.
| `* Re: EN->PL Disadvantages
Konrad Anikiel
04.12.
|  `* Re: EN->PL Disadvantages
A
04.12.
|   `* Re: EN->PL Disadvantages
Konrad Anikiel
04.12.
|    `* Re: EN->PL Disadvantages
A
04.12.
|     `- Re: EN->PL Disadvantages
Konrad Anikiel
04.12.
+* Re: EN->PL Disadvantages
Joanna Czaplińska
04.12.
|`- Re: EN->PL Disadvantages
Konrad Anikiel
04.12.
`- Re: EN->PL Disadvantages
KS
04.12.
* oswietlenie bazowe X
Ludek Vasta
04.12.
+- Re: oswietlenie bazowe X
Konrad Anikiel
04.12.
+* Re: oswietlenie bazowe X
KS
04.12.
`- Re: oswietlenie bazowe X
Konrad Anikiel
04.12.
* pl>de "manewr skrêtu
Cyklista
04.12.
o pl-> cs ludzie morza
Joanna Czapliñska
04.12.
* pl -> ludzie morza
Joanna Czapliñska
03.12.
* O co chodzi w tym zd
Jan Szkudliñski
03.12.
* ppinted samochody en
aabacus
02.12.
* DE>PL Krótkie zdanie
giguch
02.12.
* Zagadka - kto pierws
KS
02.12.
* PL>EN "konkurs ¶wiad
#:-) gps
01.12.
* ciagnik siodlowy - d
Ludek Vasta
30.11.
* en>pl, samochody
Kadewu
30.11.
* PL>DE technikum ¿ywi
Aneta Kowaliczek
30.11.
o wers z poematu 'Porw
EwaWu
29.11.
* [en > pl] Imiona
Krystyna Chodorowska
29.11.
* PL_EN: ok³adziny do
Kamila Perczak
28.11.
* IT -> PL - jedno zda
Freja
28.11.
* DE -> PL: Jetzt onli
LET ki
28.11.
* EN-Pl/Techniczne/Com
merixster@gmail.com
28.11.
o egzaminy doktorskie.
iwona
27.11.
* PL->EN Interpretatio
A
27.11.
* PL:EN i EN:PL forma
A
27.11.
* EN->PL, co to za szk
A
27.11.
* [PL-->EN] Mg³a opad³
Andrzej W. Czok
26.11.
* EN->PL opportunity c
A
26.11.
* sÅ‚owacki - prosba o
Konrad Korzeniowski
26.11.
o Re: beksinski
Leszek Król
26.11.
o Z PL na "góralski"
biuro
26.11.
* EN-PL Techniczne/sup
merixster@gmail.com
25.11.
* [en > pl] Made you l
Krystyna Chodorowska
25.11.
o Re: EN > PL very young b
JerzyN
25.11.
o Re: en->pl stopieñ znajo
marek
25.11.
o Re: PL liczba + waluta
JerzyN
25.11.
* Re: PL liczba + waluta
JerzyN
25.11.
o Re: PL>RU PAKIET PROMOCY
ruska
25.11.
* spó³dzielnia mieszka
gacula
25.11.
* EN-PL Techniczne/hel
merixster@gmail.com
25.11.
* Re: Swelling a oedema -
Tomasz Nowicki
25.11.
* EN>PL: non-generifie
moris
25.11.
* Przekreslona siodemk
Konrad Anikiel
25.11.
o Re: Swelling a oedema -
Konrad Anikiel
25.11.
* Re: EN-PL Techniczne/plu
merixster@gmail.com

Haut de page

Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)
Free counter and web stats