Re: Tłumaczenie w Google
[ Nouvelle discussion
| Répondre au groupe
|
pl.sci.ai ]
Dnia Fri, 30 May 2008 10:51:29 +0200
"Borneq" <borneq@antyspam.hidden.pl> napisał(a):
> W naszym systemie zastosowaliśmy inne podejście: wprowadzamy do komputera
> miliardy słów tekstu, zarówo tekstu wyłącznie w języku docelowym, jak i
> tekstu dopasowanego, składającego się z tłumaczeń wykonanych przez
człowieka
> z jednego języka na drugi. Następnie, w celu utworzenia modelu
> tłumaczeniowego, stosujemy techniki uczenia statystycznego. W ocenach
> badawczych uzyskaliśmy bardzo dobre wyniki."
> Zastanawiam się skąd wzięto te tłumaczenia.
>
Poczytaj o Latent Semantic Kernels oraz o Cannonical Correlation Analysis.
> Z rzeczy, których mi jeszcze brakuje w Google to podział wyników według
> znaczenia, np szukając "Hilton", przydałoby sie wskazać czy chodzi o Paris
> Hilton czy o Hotel Hilton
>
O Carrot slyszales? Maja analize skupien z punktu widzenia
zawartosci.
Pozdrawiam
--
[ Wit Jakuczun <W.Jakuczun [at] wlogsolutions.com> ]
[ WLOG Solutions http://www.wlogsolutions.com ]

|
 cette fonctionnalité est reservée aux membres ayant une session active !
|