accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

Re: Die Dinde, donc [was: Re: la dinde]

 [  Nouvelle Discussion Nouvelle discussion  |  Répondre au groupe Répondre au groupe  |  fr.sci.linguistique ] 

Retour : Accueil du site fr sci linguistique   charte stats de ce groupe


  Sujet:   Re: Die Dinde, donc [was: Re: la dinde]  
 De: je...@nospam.com.invalid (Jean Ramier)
 Groupes: fr.sci.linguistique, fr.rec.animaux
 Organisation: -
 Date: 15. Jan 2008, 16:12:16
 References: 1 2 3 4 5 6 7
On Tue, 15 Jan 2008 20:54:40 +0100, "Vincent (ex Elendir)"
<10.50@free.fr> wrote:

>Jean Ramier a écrit :
>
>> Oui. En Engadine, ils disent "rumantsch".
>
>Bon alors, après consultation de la bible de la Romanie, pour ainsi 
>dire, voici : « Le romanche (vallée du Rhin antérieur, en amont de Coire 
>et de Reichenau), qui se divise à son tour en deux sous-dialectes, 
>séparés par la forêt de Flims : le sursilvain, parlé dans la Surselva, 
>centre directeur : Disentis ; le subsilvain, parlé dans la Sutselva ou 
>Grischun Central, centre directeur : Ilanz.
>Le ladin ou engadinois, parlé dans la vallée de l'Inn ou Engadine. Le 
>ladin comprend lui aussi : le haut engadinois, centre directeur : 
>Samaden ;

Samedan.

>le bas engadinois, Zernetz

Zernez.

>et Schuls.

Schuols.

J'ai fait quasiment tout mon service armé dans la zone... Votre "bible
de la Romanie" semble bien élastique au niveau des noms de lieux :-)

Vous pouvez vérifier sur n'importe quelle carte officielle.

>>> qu'on lui répondait systématiquement en dialecte. Il était obligé de 
>>> spécifier « Hochdeutsch bitte ».
>> Et il finissait par obtenir une réponse utile ? Il a eu de la
>> chance... Bon, c'était à la gare, et les employés des CFF ne peuvent
>> pas trop plaisanter :-)
>
>Oui, je pense. Ou alors il finissait par parler en français ?

Peut-être... Il y a 50'000 francophones à Zürich et à peu près tous
les employés CFF doivent l'être, au moins pour la base de la langue.

>> ont les bases, apprises à l'école obligatoire). J'ai plus d'un an de
>> service dans les forces armées suisses, entièrement en
>> Suisse-allemande. J'ai neuf mois de travail à Zürich, de la famille à
>> Bâle... Je ne le parle pas bien, mais je le comprends.
>
>Mes condoléances !

Pas de souci :-)

>> N'empêche que dans ma ville, qu'on m'apostrophe en me disant "Grüetzi,
>> wo isch die Bahnhofstrasse ?" m'agace un peu, on peut me dire
>> "bonchour, 'tschuldigung, schprache Sie schwitzertütsh?" avant, non ?
>
>Vous parlez francoprovençal ? Essayez « J'entrâva rin a c'k' to m'predze 
>», ça les refroidira.

Arf :-)

>> Bon, maintenant, j'ai plus de problème : vivant dans les Caraïbes
>> hispanophones, les Suisses-allemands du coin m'apostrophent en
>> espagnol :-)
>
>Hasta la proxima!

Yep !


DateSujet  Auteur
15.01.
* Re: Die Dinde, donc [was
Vincent (ex Elendir)
15.01.
`*   Re: Die Dinde, donc [was
Jean Ramier
16.01.
 `* Re: Die Dinde, donc [was
Vincent (ex Elendir)
17.01.
  `- Re: Die Dinde, donc [was
Jean Ramier
Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)
Free counter and web stats