accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

Re: Husband cheating his wife (Natalie)

 [  Nouvelle Discussion Nouvelle discussion  |  Répondre au groupe Répondre au groupe  |  fr.sci.jargon ] 

Retour : Accueil du site fr sci jargon   charte stats de ce groupe


  Sujet:   Re: Husband cheating his wife (Natalie)  
 De: m...@neottia.net (Michel Guillou)
 Groupes: fr.sci.jargon
 Organisation: Neottia nidus-avis
 Date: 30. Dec 2007, 18:11:39
 References: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Thierry B. écrivit :

>> D'ailleurs, le bon mot est transpublication.
>>
>  Ah mince, là, je songeais à une diapublication.

Les deux sont corrects. 

Le deuxième me plaît davantage car il se rapproche de « diapositive » et
qu'il est ainsi mieux compris.

Le premier, quoique plus lourd, a le mérite de la cohérence linguistique
(deux racines latines).

On verra bien qui s'imposera.

-- 
Michel


DateSujet  Auteur
29.12.
* Re: Husband cheating his
Thierry B.
29.12.
+* Symposteur [Fut : Hu
Olivier Miakinen
19.02.
|`- Re: Symposteur [Fut : Hu
tTh
30.12.
`* Re: Husband cheating his
Thierry B.
30.12.
 `-   Re: Husband cheating his
Michel Guillou
Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)
Free counter and web stats