sabir proto-angloys .vs. charabia proto-ionien (2)
[ Nouvelle discussion
| Rpondre au groupe
|
fr.lettres.langues-anciennes.grec ]
Sujet: sabir proto-angloys .vs. charabia proto-ionien (2)
De: sarbone.ave...@otenet.gr (Chaeréphon)
Groupes: fr.lettres.langues-anciennes.grec
Organisation: Ami de Farinet
Date: 12. Jun 2008, 19:32:34
|
Face B
κάς 1 αἰῶ 2 δήριοιν 3 Χαλκιφόρτης αἱρέθη 4
1) barytonèse
2) commenté comme acc., mais traduit comme une date, au mépris de la
syntaxe élémentaire des cas !
3) gén. duel devrait être accentué δηρίοιν
4) pas de psilose ici, alors que tout étudiant apprend à son premier
cours de linguistique qu’une loi phonétique ne fait pas de
discrimination entre les classes lexicales des mots : un dialecte à une
époque donnée fait la psilose sur tous les mots ou sur aucun, mais pas
de psilose ad libitum quand cela arrange le déchiffreur
τὸ φάϜος 1 Διποσιοκλῆς
1) donné comme acc. mais traduit « ce jour-là », ce qui dénote une
ignorance de la syntaxe élémentaire des cas !!! de plus le mot signifie
« lumière »…
Ἀργοκροτός 1 σκαῖοαργοῖος 2 αἰχιπείρε 3, 4
ὀπαϊν 5, 6, 7
1) adj. non attesté
2) adj. non attesté ; noter l’affreux hiatus
3) verbe non attesté
4) cet aoriste devrait être accentué αἰχίπειρε
5) gén. duel au lieu de l’acc. COD attendu : pratique cette syntaxe
flottante, tombant à pic !!!
6) le mot devrait être accentué ὀπαῖν
7) aucune justification de ce cas étonnant de diérèse au duel…
κάς 1 ὄσσε 3 τρῆμα-κω 2
1) barytonèse
2) κω est donné comme enclitique, donc il eût fallu écrire τρῆμά
κω.
Visiblement l’auteur n’a pas la moindre idée de ce qu’est un enclitique
en grec…
3) forme non attestée, selon J.F. lui-même
ἀπ΄αν-φαϜωι 1, 2 δίφροιο ἀτυχῶς δαϊνεκρότο 3
καλλιτέκοο
1) on se demande bien à quoi sert l’apostrophe ici ???
2) 39
3) 3e pers sg. du passif d’un dérivé de νεκρόω, lequel bien que
thématique et contracte, est conjugué ici comme athématique !!! L’auteur
précise que la terminaison est homérique, et certainement archaïque : on
ne s’en serait pas douté…
Ἀσίονης 1 ἀνηρ 2 Ἀρίων
1) limitation de l’accent !!! Ἀσιόνης
2) ανὴρ
ἥ 1, 2 Ἀσίονη 3 θε(σ)μοφορέε 4, 5 ὅσιωι 2, 6, 7
1) barytonèse
2) pas de psilose ici…
3) limitation de l’accent : Ἀσιόνη
4) traduit par « porte les lois sacrées ». On se demande bien de quelle
conjugaison il peut s’agir ???
5) quelle que soit la forme, faute d’accent !
6) limitation de l’accent ὁσίωι
7) glissement de sens digne d’un sophiste, au mépris de la logique des
ensembles, ce qui est grave pour un polytechnicien : religieux > funèbre.
ὁ Ἀρίων 1, 4 ὑποσιωπά(ε) 2, 3
1) à noter que le disque n’écrit que O pour ο et Α
2) pas de psilose ici…
3) commenté comme 3e sg. de l’imp. donc accent ὑποσιώπα(ε)
4) Arion est employé tantôt avec accent, tantôt sans…
ἥ 1,2 Ἀσίονη 3 λικριχρυσείοο κατά 4 ἵπποο 2
ἁμοφορέε 2, 5, 7 (Ἀ)ρίω 6
1) barytonèse
2) pas de psilose ici…
3) limitation de l’accent : Ἀσιόνη
4) notons que le scribe n’a pas choisi d’écrire κατ΄ ι, alors que le
signe TI existe… et qu’ailleurs il pratique l’élision…
5) traduit comme un aoriste, mais morphologiquement un imp. au mépris de
la syntaxe élémentaire des temps
6) à noter que le disque écrit seulement RI-O
7) quelle que soit la forme, le verbe devrait être accentué ἁμοφόρεε.
***************
Bilan
Ignorance de l’orthographe élémentaire du grec
Ignorance de l’accentuation
Ignorance de la morphologie verbale
Ignorance de la syntaxe élémentaire des cas
Ignorance totale de l’aspect des verbes
Incohérences dans les transcriptions
Glissement sémantiques encore plus incohérents que beauty/beautifull ou
happy/happiness
Manipulations étymologiques
Inventions de mots
Manipulation arbitraire de lois linguistiques
Recours à des fautes supposées ou à des raisons métriques ou au manque
de place quand cela arrange
et j’en passe…
en quantité encore plus grande que ce que l’on peut trouver dans la
Théorie proto-angloyse ou dans la version de Parakymias !!!
Alors de deux choses l’une :
1) ou la loi de Shannon est vraie, et alors l’interprétation
proto-ionienne est encore plus incohérente que la lecture proto-angloyse
ou la version de Parakymias,
2) ou l’on accepte le postulat de J.F. que sa lecture est vraie, et
alors Shannon n’a plus qu’à aller se rhabiller au vestiaire des théories
avortées, et faute de loi de Shannon, la lecture proto-angloyse est
encore plus cohérente
(comme toute autre d’ailleurs – j’attends avec impatience la lecture
proto-italique de Caligula ou la lecture proto-occitane d’Oncle Fétide…)
--
<http://users.otenet.gr/~sarbonne/poetriai.htm>
Amicalement. Chaeréphon
"Je ne crains rien, je n'espère rien, je suis libre".
<http://users.otenet.gr/~sarbonne/index.htm>

| Date | Sujet | | Auteur |
| 12.06. |
 | sabir proto-angloys | | | Chaeréphon | | 12.06. | | | mb |
|
 cette fonctionnalit est reserve aux membres ayant une session active !
|