accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

[Usenet.dk] "newsreader", "læseprogram" eller noget andet?

 [  Nouvelle Discussion Nouvelle discussion  |  Répondre au groupe Répondre au groupe  |  dk.admin ] 

Retour : Accueil du site dk admin  


  Sujet:   [Usenet.dk] "newsreader", "læseprogram" eller noget andet?  
 De: unosp...@lundhansen.dk (Bertel Lund Hansen)
 Groupes: dk.admin, dk.kultur.sprog
 Suivi-à: dk.kultur.sprog
 Date: 02. May 2008, 08:48:55
Hej alle

Jeg har et rent sprogligt problem, og derfor har jeg xfuttet til
dk.kultur.sprog.

Det drejer sig om betegnelsen for de programmer vi bruger til
usenet. Da det hele var nyt, var det fint nok at kalde dem
"newsreadere", men ordet generer mig i dag.

Oversættelsen er "nyhedslæsere", men det er elendigt, for det er
jo betegnelsen for os der læser i debatgrupperne.

Selv skriver jeg somme tider "læseprogrammer", men det fungerer
kun hvis det er underforstået hvad de skal bruges til.

Hvad synes I jeg skal kalde det på usenet.dk's sider?

Jeg kan lige anføre at jeg kalder grupperne for "nyhedsgrupper"
lidt mod min vilje. Jeg synes at mit eget forslag "debatgrupper"
er meget bedre, men det er vist ikke slået an. (hvis det ikke er
gennemført konsekvent, vil det blive rettet senere).

Som sagt: xfut til dk.kultur.sprog.

-- 
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/		FIDUSO: http://fiduso.dk/


DateSujet  Auteur
02.05.
o   [Usenet.dk] "newsrea
Bertel Lund Hansen
Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)