accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

Re: PL>EN status architekta twórcy

 [  Nouvelle Discussion Nouvelle discussion  |  Répondre au groupe Répondre au groupe  |  pl.hum.tlumaczenia ] 

Retour : Accueil du site pl hum tlumaczenia  


  Sujet:   Re: PL>EN status architekta twórcy  
 De: os...@poczta.onet.pl (Alicja Ossolinska)
 Groupes: pl.hum.tlumaczenia
 Organisation: Onet.pl
 Date: 24. Jul 2008, 20:28:45
 References: 1
Wojtek napisa³(a):
> Witam,
> Czy da siê to prze³o¿yæ na angielski? Ponownie brak mi wiêkszego 
> kontekstu, poniewa¿ mam tylko w jednym z punktów ¿yciorysu pewnej osoby 
> napisane, ¿e w tym a tym roku otrzyma³ status architekta twórcy.
> 
> Dziêki z góry,
> Wojtek
Mo¿e architect-designer? W kontek¶cie oprogramowania "designer" t³umaczy 
siê jako "autor". Wiêc analogicznie autor -> twórca.

-- 
Alicja Ossoliñska
http://ossolinska.pl
Tip-Top Siemianowice ¦l±skie
T³umaczenia przysiêg³e, jêzyk angielski i niemiecki


DateSujet  Auteur
01.01.
o 
Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)
Usenet Gratuit