Re: PL>EN status architekta twórcy
[ Nouvelle discussion
| Répondre au groupe
|
pl.hum.tlumaczenia ]
Sujet: Re: PL>EN status architekta twórcy
De: os...@poczta.onet.pl (Alicja Ossolinska)
Groupes: pl.hum.tlumaczenia
Organisation: Onet.pl
Date: 24. Jul 2008, 20:28:45
References: 1
|
Wojtek napisa³(a):
> Witam,
> Czy da siê to prze³o¿yæ na angielski? Ponownie brak mi wiêkszego
> kontekstu, poniewa¿ mam tylko w jednym z punktów ¿yciorysu pewnej osoby
> napisane, ¿e w tym a tym roku otrzyma³ status architekta twórcy.
>
> Dziêki z góry,
> Wojtek
Mo¿e architect-designer? W kontek¶cie oprogramowania "designer" t³umaczy
siê jako "autor". Wiêc analogicznie autor -> twórca.
--
Alicja Ossoliñska
http://ossolinska.pl
Tip-Top Siemianowice ¦l±skie
T³umaczenia przysiêg³e, jêzyk angielski i niemiecki

|
 cette fonctionnalité est reservée aux membres ayant une session active !
|