Re: en->pl unblinded pharmacist
[ Nouvelle discussion
| Répondre au groupe
|
pl.hum.tlumaczenia ]
Magdalena wrote:
>
> Mariusz Górnicz <gorniczm_INICJAL_NA_POCZATEK@uw.edu.pl> napisa³(a):
>
> > Kontekst: oczywi¶cie badania kliniczne
> >
> > 'each site will have an unblinded pharmacist' itp.
> > Zabrak³o mi pomys³u na przet³umaczenie 'unblinded' zgrabniej/bardziej
> > profesjonalnie ni¿ 'znaj±cy nazwy leków'
> >
> > za¶lepiony jestem czy co.
> >
> > Help!
> >
> > MG
>
> W ka¿dym o¶rodku jeden z farmaceutów bêdzie mia³ dostêp do informacji o /
> nazwy leku?
>
Heh, ale potem kilka razy powtarza siê unblinded pharmacist, jak równie¿
jest mowa o unblinded monitor i unblinded XYZ specialist. Nie mogê u¿yæ
czasownika w formie osobowej.
Farmaceuta z dostêpem do informacji o nazwie leku? D³ugie...
MG
--
"An insolent speck of youth"

|
 cette fonctionnalité est reservée aux membres ayant une session active !
|