accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

Re: en->pl unblinded pharmacist

 [  Nouvelle Discussion Nouvelle discussion  |  Répondre au groupe Répondre au groupe  |  pl.hum.tlumaczenia ] 

Retour : Accueil du site pl hum tlumaczenia  


  Sujet:   Re: en->pl unblinded pharmacist  
 De: karolina...@gazeta.SKASUJ-TO.pl (Magdalena )
 Groupes: pl.hum.tlumaczenia
 Organisation: "Portal Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl"
 Date: 24. Jul 2008, 11:09:16
 References: 1
Mariusz Górnicz  <gorniczm_INICJAL_NA_POCZATEK@uw.edu.pl> napisa³(a): 

> Kontekst: oczywi¶cie badania kliniczne
> 
> 'each site will have an unblinded pharmacist' itp.
> Zabrak³o mi pomys³u na przet³umaczenie 'unblinded' zgrabniej/bardziej
> profesjonalnie ni¿ 'znaj±cy nazwy leków' 
> 
> za¶lepiony jestem czy co.
> 
> Help!
> 
> MG


W ka¿dym o¶rodku jeden z farmaceutów bêdzie mia³ dostêp do informacji o /
nazwy leku?

Magda

-- 
Wys³ano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


DateSujet  Auteur
01.01.
o 
Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)
Usenet Gratuit