accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

Re: Telekomunikacja EN-PL

 [  Nouvelle Discussion Nouvelle discussion  |  Répondre au groupe Répondre au groupe  |  pl.hum.tlumaczenia ] 

Retour : Accueil du site pl hum tlumaczenia  


  Sujet:   Re: Telekomunikacja EN-PL  
 De: ...@vp.pl (Krzysztof)
 Groupes: pl.hum.tlumaczenia
 Organisation: Onet.pl
 Date: 24. Jul 2008, 08:05:48
 References: 1 2
O to w³a¶nie chodzi³o.

Podziêkowania
Krzysiek

U¿ytkownik "Waldemar Krzok" <waldemar@zedat.fu-berlin.de> napisa³ w 
wiadomo¶ci news:6ep1bfF84f1aU1@mid.uni-berlin.de...
> Krzysztof schrieb:
>> Stray coupling   -   czy chodzi o przes³uch?
>
> W³a¶ciwie tak
>
>> Niemiecki odpowiednik to Streukopplung.
>> Mo¿e kto¶ siê z tym spotka³...
>
> bliski polski termin to elektromagnetyczne (lub pojemno¶ciowe, indukcyjne) 
> sprzê¿enie paso¿ytnicze.
>
> Waldek


DateSujet  Auteur
01.01.
o 
Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)