Witam,
Bohaterowie ksi±¿ki, któr± t³umaczê, siedz± sobie przy futurystycznym
obiedzie (mamy rok 23xx), gdzie jest pieczeñ z boarafy, ziemniaczki au
gratin i "carrots Debussy".
Nic takiego siê nie gugla, pewnie takie marcheweczki nie istniej±, ale mo¿e
komu¶ zad¼wiêczy aluzja do jakiego¶ istniej±cego dania?
pozdravka
--
Woyzeck
woyzeck [at] polbox [dot] com [the worst you can find] gg: 0x469B41
"Betraying the first part of the stanza to save the second is rather
like that Russian nobleman who chucked his coachman to the wolves, and
then fell out of his sleigh." (c) VN