accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

PL > ENG Opis trasy rowerowej

 [  Nouvelle Discussion Nouvelle discussion  |  Répondre au groupe Répondre au groupe  |  pl.hum.tlumaczenia ] 

Retour : Accueil du site pl hum tlumaczenia  


  Sujet:   PL > ENG Opis trasy rowerowej  
 De: to_nie_jest_...@adr.es (Rajmund)
 Groupes: pl.hum.tlumaczenia
 Organisation: TP - http://www.tp.pl/
 Date: 19. Jul 2008, 12:55:25
Witam,

T³umaczê w³a¶nie opis trasy rowerowej, a w³a¶ciwie kilku tras rowerowych 
MTB. Pod opisem ka¿dej znajduje siê podsumowanie jej charakterystyki, a 
w¶ród wymienionych cech znajduj± siê m.in. "trudno¶ci techniczne" oraz 
"wymaganie kondycyjne". No i mam problem z tym drugim. Rozumiem, ¿e trasa 
mo¿e byæ technicznie ³atwa (w miarê prosta droga, bez wiêkszych przeszkód 
terenowych, brodów, itp.), ale wymagaj±ca kondycyjnie ze wzglêdu na d³ugo¶æ, 
ró¿nicê wzniesieñ, stromo¶æ podjazdów, itp. Jak to oddaæ po angielsku...?

Pozdrawiam,
Rajmund


DateSujet  Auteur
01.01.
o 
Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)
Usenet Gratuit