accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

Fedone

 [  Nouvelle Discussion Nouvelle discussion  |  Répondre au groupe Répondre au groupe  |  it.cultura.classica ] 

Retour : Accueil du site it cultura classica ce groupe est modéré  


  Sujet:   Fedone  
 De: Ndrocchietto.rel...@gmail.com (Ndrocchietto |Sono un cattomassocomunista liberale a favore delle minoranze e delle maggiorate.)
 Groupes: it.cultura.classica
 Organisation: http://groups.google.com
 Date: 01. May 2008, 04:28:26
Ciao a tutti
Mi piace molto leggere Platone, specie  di sera, solo che a volte
le traduzioni mi creano non pochi problemi interpretativi, cosi, non
sodisfatto dalle diverse ipotesi traduttive,  ho iniziato a studiare
pian pianino un po' di greco. Tuttavia, nonostante i miei sforzi, che
comunque rimangono da dilettante, non riesco a comprendere il seguente
passo traslitterato; per intenderci, non comprendo il valore
posizionale del nome, dell'oggetto  e del verbo,  ne, tantomeno,
l'eventuale specificazione di  costruzioni proposizionali.
Si tratta del famoso Fedone che è, forse,  uno dei dialoghi più
interpretati  in assoluto del filosofo,  anche a causa di alcune
recenti tendenze metafisiche che vorrebbero vedere in esso alcuni
pilastri fondamentali del pensiero platonico. Mi dispiace molto che il
passo che propongo sia  proprio ascrivibile alla pagine ( 99d ss) che
raccolgono  in pieno il campo d'indagine di  questa tendenza
interpretativa, ma la mia richiesta ha solo pretese conoscitive, ed il
mio intendimento è solo vòlto alla personale comprensione del
significato letterale del testo, non altro.

da fedone 100 A:

"ou gar panu sunchôrô ton en logois skopoumenon ta onta en eikosi
mallon skopein ê ton en ergois".

Grazie.


DateSujet  Auteur
01.05.
o   Fedone
Ndrocchietto |Sono un cattomassocomunista liberale a favore delle minoranze e delle maggiorate.
Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)
Usenet Gratuit