accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

"Traduzione contrastiva"

 [  Nouvelle Discussion Nouvelle discussion  |  Répondre au groupe Répondre au groupe  |  it.cultura.classica ] 

Retour : Accueil du site it cultura classica ce groupe est modéré  


  Sujet:   "Traduzione contrastiva"  
 De: catalep...@ANIMOlibero.it (Catalepton)
 Groupes: it.cultura.classica
 Organisation: TIN.IT (http://www.tin.it)
 Date: 08. Feb 2008, 21:06:55
Ci sto lavorando da qualche giorno, forse potrà interessare:
http://catalepton.altervista.org/analisi-contrastiva-di-traduzioni
Del "Carpe diem" ne ho già trentadue.

-- 
Catalepton
http://catalepton.altervista.org


DateSujet  Auteur
08.02.
*   "Traduzione contrast
Catalepton
09.02.
+- Re: "Traduzione contrast
Sergio Audano
10.02.
+* Re: "Traduzione contrast
Massimo Manca
11.02.
|`* Re: "Traduzione contrast
Catalepton
19.02.
| `* Re: "Traduzione contrast
Massimo Manca
19.02.
|  +- Re: "Traduzione contrast
Lutrin
20.02.
|  +- Re: "Traduzione contrast
Catalepton
14.05.
|  `- Re: "Traduzione contrast
Catalepton
07.10.
`* Re: "Traduzione contrast
Massimo Manca
08.10.
 `* Re: "Traduzione contrast
Catalepton
08.10.
  `* Re: "Traduzione contrast
Massimo Manca
08.10.
   `- Re: "Traduzione contrast
Catalepton
Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)
Usenet Gratuit