accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

Mithridates books

 [  Nouvelle Discussion Nouvelle discussion  |  Répondre au groupe Répondre au groupe  |  it.cultura.classica ] 

Retour : Accueil du site it cultura classica ce groupe est modéré  


  Sujet:   Mithridates books  
 De: catalep...@ANIMOlibero.it (Catalepton)
 Groupes: it.cultura.classica
 Organisation: TIN.IT (http://www.tin.it)
 Date: 13. Jan 2008, 18:48:32
Dopo aver visto su StrangeMaps la "carta linguistica" di Gottfried 
Hensel (1741), mi sta incuriosendo la storia del Pater Noster come 
strumento di confronto linguistico.

(per chi fosse interessato, questo è il link: 
http://strangemaps.wordpress.com/2008/01/07/231-praise-the-lord-and-pass-the-dictionary)

Leggo ora in 
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Lord%27s_Prayer_in_different_languages:

"Since the publication of the Mithridates books, translations of the 
prayer have often been used for a quick comparison of languages".

Non capendo, passo a http://en.wikipedia.org/wiki/Mithridates
dove mi si spiega che "mithridates [is] a philological term for any book 
in multiple languages, after Mithridates VI of Pontus who was said to be 
able to speak in over 25 languages".

Non ho mai sentito questo "termine filologico".

Qualcuno mi può soccorrere?

-- 
Catalepton
http://catalepton.altervista.org


DateSujet  Auteur
01.01.
o 
Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)
Usenet Gratuit