accès aux groupes de discussion, consultation et publication d'articles, recherche de "newsgroups"...
membres, identifiez-vous
é-mail Mot de passe
nouveau ? mot de passe oublié ?
Chargement... Chargement en cours...

Groupes français belges canadiens suisses internationaux Nétiquette
Échangez opinions et commentaires dans les forums de discussion.

traduire pellet dans un contexte medical

 [  Nouvelle Discussion Nouvelle discussion  |  Répondre au groupe Répondre au groupe  |  fr.bio.pharmacie ] 

Retour : Accueil du site fr bio pharmacie   charte stats de ce groupe


  Sujet:   traduire pellet dans un contexte medical  
 De: n...@spam.fr (Cracoucass)
 Groupes: fr.bio.medecine, fr.bio.pharmacie, fr.lettres.langue.anglaise
 Suivi-à: fr.lettres.langue.anglaise
 Organisation: Club-Internet / T-Online France
 Date: 26. Jun 2008, 11:13:54
Bonjour, quelqu'un saurait il s'il y a mot français strictement 
équivalent à "pellet" dans un contexte médical?

J'ai l'impression que cela désigne une forme galénique comme le 
comprimé. Mais je crois que la traduction de comprimé est tablet.

Un dictionnaire en ligne donne boulette mais cela ne convient pas dans 
le contexte.

Question subsidiaire, sur les ng anglophones il est question de nourrir 
les oiseaux avec seeds ou pellets.
Seeds ce sont les graines, mais je ne vois pas quoi employer pour pellets.

X post, suivi à fr.lettres.langue.anglaise


Merci


DateSujet  Auteur
26.06.
*   traduire pellet dans
Cracoucass
30.06.
`* Re: traduire pellet dans
Chaeréphon
02.07.
 `- Re: traduire pellet dans
Cracoucass
Groups Explorer contact votre avis comment ça marche? rechercher un groupe suggérer un groupe abuse accueil du site   Imprimer cette page   Envoyer cette page à un(e) ami(e)
Usenet Gratuit