traduire pellet dans un contexte medical
[ Nouvelle discussion
| Répondre au groupe
|
fr.bio.pharmacie ]
Sujet: traduire pellet dans un contexte medical
De: n...@spam.fr (Cracoucass)
Groupes: fr.bio.medecine, fr.bio.pharmacie, fr.lettres.langue.anglaise
Suivi-à: fr.lettres.langue.anglaise
Organisation: Club-Internet / T-Online France
Date: 26. Jun 2008, 11:13:54
|
Bonjour, quelqu'un saurait il s'il y a mot français strictement
équivalent à "pellet" dans un contexte médical?
J'ai l'impression que cela désigne une forme galénique comme le
comprimé. Mais je crois que la traduction de comprimé est tablet.
Un dictionnaire en ligne donne boulette mais cela ne convient pas dans
le contexte.
Question subsidiaire, sur les ng anglophones il est question de nourrir
les oiseaux avec seeds ou pellets.
Seeds ce sont les graines, mais je ne vois pas quoi employer pour pellets.
X post, suivi à fr.lettres.langue.anglaise
Merci

|
 cette fonctionnalité est reservée aux membres ayant une session active !
|